Многие не прочитывают все варианты ответов, а выбирают первый понравившийся

В 2016 году в ЦТ по французскому языку приняли участие 678 человек. Средний балл выполнения теста составил 38,68. Максимальный балл (100) и минимальное количество баллов (8) получили по два участника тестирования.

Результаты выпускников городских школ выше показателей выпускников школ, расположенных в сельской местности. Однако нельзя не отметить существенный рост результативности выполнения ими тестовых работ. Средний балл выпускников сельских школ 2016 года составил 35,85 (в 2015 году — 28,57).

Заметно ниже показатели выполнения теста выпускниками прошлых лет, что в большинстве случаев можно объяснить естественным отсутствием регулярности и системности в процессе подготовки, объективным сведением к минимуму возможности общения на иностранном языке.


Для проведения ЦТ по французскому языку в 2016 году было предоставлено 6 вариантов теста (5 — в основной день, 1 — в резервный), равноценных по сложности и одинаковых по структуре. Все задания, включенные в варианты теста, соответствуют требованиям: современной концепции обучения иностранным языкам, целью которого является формирование поликультурной многоязычной личности; принципам научности, системности, комплексности и сбалансированности; возрастным особенностям участников тестирования. Задания построены на коммуникативно значимом языковом материале, взятом из аутентичных источников (франкоязычных учебных пособий), и не выходят за рамки предусмотренного Программой вступительных испытаний содержания учебного курса по предмету.

Что касается допущенных ошибок, то они очень разнообразны. Мы же остановимся на тех, которые встретились чaще всего в работах участников тестирования 2016 года.

Оказалось, что почти 40% тестируемых не знают спряжения глаголов третьей группы в настоящем времени и не различают стандартные личные окончания, которые начали изучать на начальном этапе обучения французскому языку.

Трудности в выборе местоимения (ударного, притяжательного, указательного) могли быть вызваны неправильным определением слова, которое это местоимение заменило. Следовательно, абитуриент, выбравший неверный ответ, не понял смысла несложного по лексике и конструкции предложения или не знаком с формами указанных местоимений (более 40% участников): Tu as déjà reçu ta facture de téléphone, mais Claude n’a pas encore reçu (la tienne, la sienne, le sien, le mien). Местоимение la tienne не подходит по смыслу, а le sien и le mien по форме (они мужского рода).

В заданиях А3 и А4 при определении рода и числа имени существительного, к которому нужно подобрать указательное или притяжательное прилагательное, можно было воспользоваться подсказкой в виде артикля или согласованного с этим существительным качественного прилагательного: Je suis persuadé que (ce, ces, cet, cette) beau chef-d’œuvre ne vous laisse pas in différents. Прилагательное в форме мужского рода beau указывает на род определяемого им существительного chef-d’œuvre, к которому и нужно подобрать указательное прилагательное. Около 35% участников тестирования подсказкой не воспользовались.

Значение и употребление предлогов французского языка нужно выучить, а не использовать их по принципу схожести c предлогами белорусского или русского языков. Так, выполняя задание А8 варианта 10, правильный вариант ответа, предлог sur, указали всего 12,6% абитуриентов. Экзаменуемые, отметившие в качестве правильного ответа предлоги dans (49,61%) или vers (14,96%), явно выбирали по аналогии с русским языком. Задание А11 и А12 выявили недостаточно устойчивые знания большинства участников тестирования по разделу “Местоимения-дополнения” (правильно ответили 46,04 и 33,09% соответственно.

Анализ результатов показал, что большинство абитуриентов не имеет четкого представления о структуре повелительного наклонения глаголов в отрицательной форме (задание А13). Правильный ответ дали 34,06% экзаменуемых. Часть тестируемых не справилась с заданиями, построенными на связном тексте, с помощью которых проверялось знание употребления времён изъявительного наклонения.

Причиной наиболее частых лексических ошибок, допущенных абитуриентами в текущем году, является недостаточный словарный запас, что препятствует пониманию смысла текстов и предложений.

Задания открытого типа раздела части В, кроме прочих недостатков, демонстрируют недостаточную орфографическую грамотность.

Не исключено, что в процессе выполнения заданий теста часть абитуриентов не прочитывает полностью все предложенные варианты ответов, а останавливает свой выбор на первом, который показался им правильным.

В разделе “Чтение” недостаточно подготовленные абитуриенты делают выбор, ориентируясь на наличие или отсутствие одних и тех же слов в задании и тексте, а не на смысл прочитанного. Такой подход, как правило, приводит к неверному ответу. Для того чтобы экзаменуемые успешно справлялись с подобными заданиями, необходима систематическая работа с художественными и публицистическими текстами, выполнение заданий по их интерпретации, регулярное выполнение упражнений на развитие умения анализировать и сопоставлять информацию как на уроках, так и дома самостоятельно. Достаточный словарный запас и развитая языковая догадка приобретаются только в результате усилий самого учащегося.

Кропотливая самостоятельная работа, личная заинтересованность и трудолюбие каждого — залог вашего успеха.

Материал предоставлен Республиканским институтом контроля знаний.
Фото Олега ИГНАТОВИЧА.